为习惯新形势下外事作业需要,做好“一带一路”美丽村庄论坛会务服务保证作业,进一步发掘我市翻译人才,整合翻译资源,深入开展世界交流与协作,提高我市对外往来水平,我办拟树立陇南市翻译人才库,现将有关事项公告如下。
政治立场坚定,酷爱翻译作业,具有着激烈责任心、杰出职业道德和外语专业根底,愿为我市对外开放和经济社会继续健康发展服务。可以熟练掌握运用英、日、俄、韩、意、西、法恣意语种或其它小语种,并具有以下条件之一者:
(一)全日制本科及以上外语专业结业(供给学历证书原件及复印件及相关翻译资历证书);
陇南市人民政府办公室进行资历审阅查看,有参加过外事翻译活动的翻译人员,外交部、中联部、各级当地外办翻译人员,各高校、世界广播电台、新华社、中央电视台等单位的优异外语人才优先。对检查合格人员进行专业考评。考评分笔译和口译两种方法来进行,依据考评成果确认等级,并别离树立笔译库和口译库。
(一)在我市严重外事活动、世界会议、大型会议或活动及日常文稿翻译作业中依据翻译人才专业专长组织翻译使命,给予恰当作业补助;